Перевод "Сальвадор Дали" на английский

Русский
English
0 / 30
Далиthen later further distance
Произношение Сальвадор Дали

Сальвадор Дали – 25 результатов перевода

Они принимают это снисходительно, но вскоре, когда дело доходит до обсуждения,
с молодыми, в них просыпается интерес, потому что они понимают, что это несколько шире, чем картины Сальвадора
Молодые люди проявляют интерес к моим фильмам.
They tolerate my declaration but as soon as we start discussing it,
especially with young people, they start getting interested because they understand there's more to it than Salvador Dalí's paintings.
Young people are interested in my films.
Скопировать
- Кто такая Лорна Френкель?
- Представьте Сальвадора Дали в женском обличье, и добавьте клыки.
- Хорошо.
Who's Lorna Frankel?
Think Salvador Dali's feminine side, and then give it fangs.
Right.
Скопировать
Хорошо. Позови Лео.
. - Похож на почерк Сальвадора Дали.
Пожалуйста, приведи Лео.
Go grab Leo.
It's distinctive style, like Salvador Dali.
Please get Leo.
Скопировать
Как пришло - так и ушло.
Потом Сальвадор Дали-- вы знаете, парень с мягкими часами- он носился с идеей показать бейсбол как метафору
И почему это не сработало?
Here they are, and there they go.
Now, Salvador Dali, you know, the "limp watches" guy, he got into the act with an idea that featured baseball as a metaphor for life.
How come that didn't work?
Скопировать
- Его я знаю.
некто Антонио Ланча хотел сделать фильм о произведении, и мы получили афишу, которую нарисовал для него Сальвадор
- Но на ней планшет.
Him I know.
It seems that one Antonio Lancha wanted to make a film about the play and we've received the poster that Salvador Dalí drew for it.
But that there is a tablet.
Скопировать
Ах, да.
Там, куда вы отправляетесь, сам Сальвадор Дали играл дона Луиса Мехиа,
Луис Бунюэль, звезда нашего кино, был доном Хуаном Тенорио, а Федерико Гарсиа Лорка играл скульптора.
Ah, yes.
If you can believe it, Salvador Dalí himself played Don Luis Mejía,
Luis Buñuel, star of our national cinema, was Don Juan Tenorio, and Federico García Lorca played the sculptor.
Скопировать
Ох.
Это маска Сальвадора Дали.
Гая Фокса.
Oh.
It's a Salvador Dali mask.
- Guy Fawkes.
Скопировать
"Секрет моего влияния - " то, что оно всегда было тайным".
Сальвадор Дали.
Привет, мам. Это снова я.
"The secret of my influence has always been that it remained secret."
Salvador Dali.
Hi, mom, it's me again.
Скопировать
Вот, сегодня - "Золотой период Пикассо".
Завтра - "Кто вы, Сальвадор Дали"?
И в четверг "Инфекции мочевыводящих путей, лечение и предупреждение".
Here today - "The Golden Age of Picasso."
Tomorrow - "Who are you, Salvador Dali"?
And on Thursday, "Urinary tract infection, treatment and prevention."
Скопировать
Иногда он проводит целые вечера, просматривая газеты в поисках заметок о себе.
И приходит в ярость, если нигде не написано о Сальвадоре Дали.
Я тоже так делаю, но мое имя там никогда не появится.
Hang those that are yours. He spends all evenings searching his name in the newspapers.
If there is no single word about Salvador Dali... it gets him mad.
I do the same. But my name never appears.
Скопировать
А вот и он.
Сальвадор Дали, да.
О, мой бог!
There he is.
Salvador Dalн.
Oh, my God!
Скопировать
Лови момент!
Думаю, что тебе нужен Сальвадор Дали, Чтобы запечатлеть этот момент, но я не позволю ему ускользнуть.
. Чувак...
Capture the moment!
I think you'd need Salvador Dali to capture this particular moment, but I'll give it a whirl.
Man...
Скопировать
- Может быть, это...
- Сальвадор Дали.
Я думаю, это называют "опрыскиванием" в торговле, не так ли?
- Maybe it's
- Salvador Dali.
I believe they call it "drizzling' in the trade, don't they?
Скопировать
Парень делал жутко крутые снимки.
Современный Сальвадор дали, только Рэй был увлечэн фотографическим сюрреализмом.
А гас говорил, что одна из последних фотокамер Рэя обладала свойствами артефакта.
Guy shot some wicked cool pics.
Contemporary of Salvador Dali, except that Ray was into photographic surrealism.
And Gus used to say that one of Ray's last cameras had artifact properties.
Скопировать
Мы не смогли получить права на Магритта, поэтому дизайнеры предлагают на выбор
"Великого Мастурбатора" Сальвадора Дали или "Крик" Мунка.
- Пожалуй, "Крик" подойдет.
We can't get clearance on the Magritte, so Design have some alternatives they think are you -
"The Great Masturbator" by Salvador Dali or possibly "The Scream" by Munch.
- Maybe go with "The Scream".
Скопировать
"Отсосать его страдания."
А песня про Сальвадора Дали Un Chien Andalusia.
Меня такая музыка только бесит.
"Cock-suck away his sadness. "
Do you know that this song, Pixies did this song, it's about a Salvador Dali short film called Un Chien Andalusia.
This music doesn't make people happy.
Скопировать
То есть...
Вы ведете себя как будто я выпрыгнул из картины Сальвадора Дали.
У тебя что-то на лице...
I mean...
You're acting like I walked out of a Salvador Dali painting or something.
You've got something on your face.
Скопировать
"Узнаешь эти усы?"
И жена Сальвадора Дали:"Нет".
Итак, это были уксусные валентинки.
"Recognise this moustache?"
Salvador Dali's wife is, like, "No!"
Well, that's what a vinegar Valentine was.
Скопировать
О...
Сальвадор Дали.
Я люблю Сальвадора Дали.
Oh...
Salvador Dali.
I love Salvador Dali.
Скопировать
Сальвадор Дали.
Я люблю Сальвадора Дали.
О, да.
Salvador Dali.
I love Salvador Dali.
Oh, yeah.
Скопировать
Зачем?
Ну, судя по всему, Сальвадор Дали прикладывал к векам спирт дабы исказить восприятие реальности.
— И что вышло у вас?
Why?
Well, apparently, Salvador Dalí put rubbing alcohol on his eyelids to distort his sense of reality.
What happened when you tried it?
Скопировать
Отлично у него вагина вышла.
Эту картину написал чувак Сальвадор Дали.
Короче, он вообще чокнутый был.
He did a great job with the vagina.
Here's a picture by this guy Salvador Dalí.
This guy, I'm telling you, was a freakin' whack-a-doodle.
Скопировать
Творческий, как способ, которым ваши клиенты выставляли счёт нашим клиентам.
Творчество уровня Сальвадора Дали.
Как мило.
Yeah, creative, like the way your clients have been billing my clients.
'Cause that's like Salvador Dalí creative.
That's cute.
Скопировать
Что очевидно.
Ты знакома с сюрреалистическими работами Сальвадора Дали?
Да, конечно я знакома с Дали.
Obviously.
You familiar with the surrealist works of Salvador Dalí?
Yes, of course I am familiar with Dalí.
Скопировать
У меня замок с входной двери Фрименов.
Я могу сказать, из-за чего он превратился в скульптуру Сальвадора Дали.
Из-за кислоты.
I got the Freemans' front door lock.
Uh, I can tell you what turned it into a Salvador Dali sculpture.
It was acid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сальвадор Дали?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сальвадор Дали для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение